ROBERTO CHIARLE
C.so L. Einaudi, 147
12074 CORTEMILIA (CN)
CELL. 320-2683576
C.so L. Einaudi, 147
12074 CORTEMILIA (CN)
CELL. 320-2683576
Egregi Signori e Signore
l’artigiano restauratore ROBERTO CHIARLE ha il piacere di presentarVi alcuni tra suoi lavori eseguiti nel proprio laboratorio di CORTEMILIA (CN), nel cuore dell’Alta Langa.
A Vostra disposizione per eventuali valutazioni e preventivi senza impegno, Vi ringrazio per l’attenzione dedicatami.
Cordiali saluti
The craftman restorer ROBERTO CHIARLE has the pleasure to present you some of his works performed in his laboratory in Cortemilia (CN), Piemonte, in the very heart of Alta Langa.Roberto Chiarle is at your complete disposal for any assessment or quotations you might need and thanks for your attention.
L’artisan-restaurateur ROBERTO CHIARLE a le plaisir de vous présenter quelques-uns de ses travaux réalisés dans son atelier de Cortemilia (CN), Piémont, au cœur des collines de l’Alta Langa.Roberto Chiarle reste à votre disposition pour toute évaluation et offre dont vous pourriez avoir besoin et vous remercie de votre attention.
Der Handwerker-Restaurator ROBERTO CHIARLE präsentiert Ihnen nachfolgend gerne einige seiner Arbeiten, die in seinem Labor in Cortemilia (CN), Piemont, im Herzen der „Alta Langa-“ Hügel entstanden sind.
Für Bestandesaufnahmen oder Kostenschätzungen steht Ihnen Roberto Chiarle gerne zur Verfügung. Besten Dank für Interesse.
L’Artigiano Restauratore
ROBERTO CHIARLE
l Laboratorio Artigianale Roberto Chiarle di Cortemilia esegue restauri e recuperi di mobili d'epoca, finestre, persiane, porte, portoni, pavimenti ed altri manufatti in legno.
Le tecniche applicate sono esclusivamente artigianali e non invasive quali restauro, sverniciatura, verniciatura a cera e stoppino, laccatura ecc.
Inoltre Roberto Chiarle esegue riparazioni ed adattamenti di articoli d'arredamento vari, sostituzione di serrature e maniglie a domicilio, traslochi.
L'Atelier Artisanal Roberto Chiarle de Cortemilia réalise restaurations et récupérations de meubles anciens, volets, fenêtres, portes, portes d’entrée, parquets et articles en bois en général.
Les techniques de restauration et récupération utilisées sont exclusivement artisanales et non invasives, telles que le décapage, le polissage fixé à la cire, le vernissage, le laquage et l’émaillage.
En outre Roberto Chiarle assemble, modifie, répare ed adapte différents meubles et accéssoires pour la maison, incluses poignés, serrures et charnières sur site.
The workshop of Roberto Chiarle in Cortelimia restores and recovers antique furnitures, shutters, windows, doors, front doors, floors and other woodcrafts by exclusively using handicraft techniques for restoring, paint stripping, wax polishing, laquering, enamelling etc.
Moreover Roberto Chiarle assemblies, modifies, repairs and alters various furniture items and general home accessories, including handles, locks and hinges on site.
Das Handwerk-Labor Roberto Chiarle in Cortemilia restauriertANTIQUITÄTEN, Jalousien, Markisen, Türen, Fensterläden, Böden und Holzarbeiten im Allgemeinen.
Dabei kommen traditionelle und nicht-invasive Handwerkstechniken für Restaurationen, Abbeizen, Polierwachsen, Lackieren oder Emaillieren zum Einsatz.
Roberto Chiarle empfiehlt sich zudem fuer folgende Arbeiten:
Montage, Reparatur und Anpassung verschiedener Moebel und Wohnaccessoires im Allgemeinen, einchliesslich Griffe, Schloesser und Scharniere vor Ort.
La professionalità, l’amore e la dedizione al settore LEGNO, ereditata dal compianto papà Chiarle Claudio Artigiano del Mobile, si sono trasformate in una profonda passione e cura nel recupero di MOBILI D’EPOCA, usando tecniche esclusivamente artigianali di restauro, sverniciatura, verniciatura a cera e stoppino, laccatura ecc.
Le stesse tecniche vengono applicate nel ripristino di finestre, persiane, porte, portoni, pavimenti ed altri manufatti in legno.
Le professionalisme, l’amour et le dévouement pour le travail du bois et la menuiserie hérités du cher père Chiarle Claudio – L’Artigiano del Mobile (l’Artisan du Meuble) se sont transformés en passion profonde et soin pour la restauration de meubles anciens, volets, fenêtres, portes, portes d’entrée, parquets et articles en bois en général.
Les techniques de restauration et récupération utilisées sont exclusivement artisanales et non invasives, telles que le décapage, le polissage fixé à la cire, le vernissage, le laquage et l’émaillage.
The professionalism, the love and dedication to the wood sector inherited by the late father Chiarle Claudio – l’Artigiano del Mobile (the furniture craftsman), has been developed into a profound passion and care in restoring ANTIQUE FURNITURES, by exclusively using handicraft techniques for restoring, paint stripping, wax polishing, laquering, enamelling, etc.
Die vom verstorbenen Vater Claudio Chiarle – “l’ Artigiano del Mobile” (der Möbel-Handwerker) – vererbte Liebe zum Werkstoff Holz hat Roberto zu hoher Fachkompetenz geführt, die er mit Leidenschaft und Sorgfalt für die Restauration von ANTIQUITÄTEN, Jalousien, Markisen, Türen, Fensterläden, Böden und Holzarbeiten im Allgemeinen einsetzt.
Dabei kommen traditionelle und nicht-invasive Handwerkstechniken für Restaurationen, Abbeizen, Polierwachsen, Lackieren oder Emaillieren zum Einsatz.